Vigilantes de Seguridad

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Vigilantes de Seguridad

Foro, Vigilantes, Escoltas, Guardas particulares, Convenio, Estatuto de los Trabajadores, Sindicatos, Empresas, Sentencias, Noticias...

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Visitantes



- - - - DESDE - - - -
20 / MARZO / 2.OO9

Noviembre 2024

LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Últimos temas

» La Justicia da la razón a un vigilante expedientado en Málaga por suministrar mascarillas donadas a sus compañeros en el confinamiento
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyVie 24 Mar 2023 - 17:25 por alma14

» Felices fiestas
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptySáb 25 Dic 2021 - 7:00 por alma14

» Excedencia y posterior pedida de la habilitación
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptySáb 25 Dic 2021 - 6:57 por alma14

» BAJA
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyVie 15 Oct 2021 - 17:51 por Invitado

» Limpieza total
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyMar 11 Ago 2020 - 17:45 por cliper91

» Juicio y vacaciones
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 10 Ago 2020 - 23:53 por alma14

» Necesito ayuda sobre el tema de requisitos de Escolta Privado
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 11 Mayo 2020 - 12:45 por escolta63

» que es un impacto negativo
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 11 Mayo 2020 - 12:43 por escolta63

» pregunta temario escolta
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 11 Mayo 2020 - 12:39 por escolta63

» Artículo de Alba
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 11 Mayo 2020 - 8:52 por alma14

» El TSJC rechaza el despido de dos gerocultoras por negarse a preparar medicación
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyMar 25 Feb 2020 - 14:21 por alma14

» Comparativa Sueldos Vigilantes USA vs Alemania vs Francia vs España Por Toni -
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 24 Feb 2020 - 11:10 por alma14

» La empresa no puede exigir recuperar los días de asuntos propios
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 2 Dic 2019 - 17:05 por alma14

» El despido durante la baja médica ya es despido nulo
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyLun 2 Dic 2019 - 16:49 por alma14

» Permiso retribuido en elecciones generales
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyDom 3 Nov 2019 - 10:06 por alma14

» Venta de Corsys de Seguridad
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyJue 12 Sep 2019 - 13:56 por popazo09

» Vigilantes barcelona
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyMiér 10 Jul 2019 - 15:34 por Iliess

» Infarto como accidente de trabajo
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyMar 9 Jul 2019 - 19:54 por alma14

» convenio 2021
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyMar 9 Jul 2019 - 19:46 por errnovato

» Tiempo TIP
La Llingua Asturiana llega a Internet EmptyMar 9 Jul 2019 - 19:19 por alma14


    La Llingua Asturiana llega a Internet

    gsus
    gsus
    Colaborador
    Colaborador


    Masculino
    Cantidad de envíos : 6300
    Localización : CLM
    Empleo /Ocios : VS /varios
    Humor : bueno
    - K A R M A - :
    La Llingua Asturiana llega a Internet Left_bar_bleue90 / 10090 / 100La Llingua Asturiana llega a Internet Right_bar_bleue

    Fecha de inscripción : 14/02/2008

    La Llingua Asturiana llega a Internet Empty La Llingua Asturiana llega a Internet

    Mensaje por gsus Vie 17 Oct 2008 - 1:14

    La Llingua Asturiana llega a Internet
    La Academia de la Llingua edita un libro donde se adapta al asturiano la terminología usada en Internet.
    Las entradas van acompañadas de una breve explicación del término.
    ¿Sabes que es un ciberchigre, una copia tapecida, el corréu puxarra, un nomatu, una amestadura o un enllaz?

    Son simplemente la traducción al asturiano de términos tan usados a diario como cibercafé, copia oculta, spam, apodo, adjunto o link.

    Con la publicación del libro Terminoloxía d´Internet y d´interfaces pa programes informáticos, la Llingua también ha llegado a Internet.

    Se han añadido las formas utilizadas en catalán, inglés, francés y gallego
    Dirigido a usuarios de la red de redes, este cartafueyu se hace eco de prácticamente todos los términos que habitualmente se utilizan en Internet.

    Pero la traducción no sólo se queda en el asturiano-castellano, sino que también se da una breve explicación del significado de cada entrada.

    Además, se han añadido las formas utilizadas en catalán, inglés, francés y gallego. También se han respetado los términos originales que surgieron de forma espontánea, por el uso cotidiano.

    De esta forma, podemos encontrar términos como ADSL, hub, blog, byte, chat o cookie que no se han cambiado.

    El libro es fruto del trabajo conjunto entre la Academia de la Llingua y el Colegio de Ingenieros Informáticos porque «una llingua moderna tiene que apoyarse en las nuevas tecnologías», en palabras de la presidenta de la academia, Ana Cano

      Fecha y hora actual: Vie 22 Nov 2024 - 16:58